No exact translation found for فرض القانون

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic فرض القانون

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • No podemos dejar que nuestros oficiaIes... ...goIpeen a Ia gente sin razón.
    لايمكن فرض القانون بقتل نصف الشعب ..بدون أي سبب وجيه
  • El orden público no se puede lograr si no hay instituciones judiciales y penales eficaces.
    ولا يمكن فرض القانون والنظام في غيبة مؤسسات قضائية وإصلاحيات فعالة.
  • Mientras el flujo económico se eleva la paradoja quebrada crea una medición nueva.
    بينما القانون الإقتصادي والفرضية
  • Debe respetarse la legalidad y hay que levantar las restricciones impuestas a los partidos políticos.
    ويجب فرض سيادة القانون ورفع القيود المفروضة على الأحزاب السياسية.
  • Se estipula, entre otras cosas, que todos ellos pueden ser objeto de inspección en cualquier momento.
    كما فرض القانون إخضاع المختبرات الطبية للتفتيش من قبل القسم المختص وذلك في أي وقت على أي مختبر.
  • La obligación impuesta por la Ley sobre la Igualdad de Género de hacer esfuerzos sistemáticos y claramente enfocados por promover la igualdad de género se aplica a todas las autoridades públicas, independientemente de su nivel.
    إن الالتزام الذي فرضهقانون المساواة بين الجنسين“ ببذل جهود منظَّمة وهادفة لتعزيز المساواة بين الجنسين ينطبق على السلطات العامة جميعها بغض النظر عن المستوى.
  • En respuesta, el Gobierno del Iraq, ha centrado sus esfuerzos en la lucha contra la violencia imperante por medio de un nuevo plan de seguridad de Bagdad, denominado Operación Fard al-Qanun u Operación Imponer la Ley.
    ولمواجهة ذلك، تركز حكومة العراق جهودها على مكافحة العنف المستشري عن طريق الشروع في تنفيذ خطة أمنية جديدة في بغداد، يرمز لها باسم عملية فرض القانون.
  • Al-Ittihad, por ejemplo, quiere utilizar su poder militar contra el Gobierno Federal de Transición para imponer la sharia a la sociedad somalí.
    فالاتحاد على سبيل المثال يرغب في استعمال قوته العسكرية ضد الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال من أجل فرض قانون الشريعة على المجتمع الصومالي.
  • La Ley Nº 3/2000 ha impuesto una estructura federal revolucionaria, en virtud de la cual el Gobierno nacional ha transferido determinadas facultades a los niveles regional y local (provincial o municipal).
    فقد فرض القانون رقم 3/2000 هيكلا اتحاديا ثوريا نقلت بموجبه الحكومة الوطنية بعض السلطات إلى المستويين الإقليمي والمحلي (على مستوى المقاطعات أو المحليات).
  • La cuestión esencial era cómo conciliar ese derecho con los límites que el derecho internacional le imponía.
    والمشكلة هي كيفية التوفيق بين هذا الحق والقيود التي فرضها عليه القانون الدولي.